Essayer De Passer Anglais Francais

WordReference English-French Dictionary © 2018:

Principales traductions
faire passer [qch] à [qqn]loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (donner [qch] via des intermédiaires)pass [sth] on to [sb]v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
se faire passer pourloc v pron + prép (usurper une identité)pose as [sth]vi + prep
  pretend to be [sth], pass yourself off as [sth]v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
faire passer [qch] à [qqn]loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (soumettre à : un examen, test...)give [sb][sth]vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  give [sth] to [sb]vtr + prep
  (more formal)administer [sth] to [sb]vtr + prep
 C'est ma collègue qui fera passer l'oral d'anglais à mes élèves.

WordReference English-French Dictionary © 2018:

Formes composées
faire passer un entretien à [qqn]loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (tester un candidat)interview vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
faire passer un examen à [qqn]loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (tester les connaissances de [qqn])give [sb] an exam v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK)have [sb] sit an examination v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
faire passer un messageloc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (transmettre une information)convey a message v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  get a message across, put a message across v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
faire passer un projet de loiloc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (voter un loi)pass a draft bill v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
faire passer un test à [qqn]give [sb] a test, have [sb] take a test v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
faire passer une loiloc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (voter une loi)pass a bill v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
se faire passer pour [qqn]loc v pron (prendre l'identité de [qqn])pose as vi + prep
  pretend to be, pass yourself off as v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
se faire passer pour [qch]loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (simuler être)pretend to be [sth]v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le client se fit passer pour malade pour annuler son rendez-vous.

C'est une bonne journée pour penser à la responsabilité.

It's a good day to ask yourself if on a personal level, you're willing to accept that.

C'est une assez bonne journée.

I'd say it was a pretty good day.

Une très bonne journée à vous, Sergent Korsak.

Well, a very good morning to you, sergeant korsak.

Et ça sera une bonne journée.

And that will be a good day. Okay.

Et vous avez vous-même une bonne journée.

And you have yourself a good day.

Passez une bonne journée, Mme Knable.

Well... have a good day, Mrs. Knable.

Alors, bonne journée, Mlle Sharp.

Then good day to you, Miss Sharp.

Seulement maintenant, aurais-je appeler cette une bonne journée.

Only now would I call this a good day.

Et c'est une bonne journée.

And this is a good day.

Jusque-là c'est une bonne journée.

So far, today's a good day.

Elle essaye de passer une bonne journée.

She's trying to have a good day.

C'est une bonne journée, messieurs.

GAINES: It's a good day, gentlemen.

Voilà qui était une bonne journée.

And that is a good day.

Oui, c'était une bonne journée.

Yes, that was a good day.

C'est une bonne journée pour le ministère.

It's a good day for the department.

C'est plutôt une bonne journée.

Actually, today is a pretty good day.

Ça été une bonne journée, les gars.

It's been a good day, you guys.

0 Thoughts to “Essayer De Passer Anglais Francais

Leave a comment

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *